Любовь нельзя купить - Страница 38


К оглавлению

38

— Какой смысл строить догадки? Все дело в том, что у тебя будет ребенок, а Тим несчастлив. Когда ребенок родится, Тим не станет счастливее, может, даже почувствует себя еще хуже, так что я бы попробовала выяснить с ним отношения сейчас, пока все относительно спокойно.

Милли обдумала услышанное.

— Я собиралась отложить это до отпуска. Осталось лишь несколько месяцев. Когда мы уезжаем, у нас всегда есть время побыть наедине, а Тим всегда расслабляется, когда покидает Лондон.

— Какого еще отпуска? — непонимающе спросила Фиона.

— В Провансе, — ответила Милли. — Я думала, все решено.

— Было решено, — согласилась Фиона, — пока Тесс с Максом не вышли из игры. По-моему, я уже говорила, что ехать без них не совсем порядочно.

У Милли был такой вид, точно она вот-вот разрыдается.

— Когда это мы об этом говорили? Тесс наверняка не будет обижаться, что мы вместе проводим отпуск. Мы делаем все возможное, чтобы поддержать ее, но я уверена, что она не хочет, чтобы мы отказались от своих планов только ради того, чтобы можно было страдать всем вместе.

— Будь я Тесс, именно об этом я и мечтала бы! — непринужденно произнесла Фиона.

— Да, но Тесс не такая, как ты, — не подумав, сказала Милли.

Ну вот, — протянула Фиона. — Может, ты и права, но я все же думаю, что ее это заденет, и предлагаю подождать, а может, и отложить до середины октября.

У Милли вытянулось лицо.

— Но я рассчитывала на это. Ничего не изменится, пока мы торчим здесь, а если мы будем ждать до октября, то к тому времени родится ребенок, и тогда все станет еще сложнее. Только в июле!

Фиону насторожил румянец, разливавшийся по лицу Милли.

— Ладно, может, мы двумя семьями и сможем немного отдохнуть до лета — скажем, растянем выходные или придумаем еще что-то в этом духе.

Милли с восторгом ухватилась за это предложение.

— Отличная мысль! И я уверена, что Тесс не станет возражать.

Фиона уже ни в чем не была уверена. Она хотела было взять еще один кусок пирога, но тут заметила, что, разнервничавшись, она съела все. Отлично, так можно и в толстушку превратиться.

Милли незамедлительно подбросила еще один большой кусок на ее тарелку. Фиона тотчас принялась за него. Напряжение отпустило ее. «Теперь я хоть понимаю толк в обжорстве, — подумала она. — Я сделаюсь женщиной с округлыми формами и смогу участвовать в дневных телевизионных передачах в прямом эфире, в которых в последнее время затрагиваются не только вопросы измены с мужем сестры, но и неправильного питания».

Милли принялась наблюдать, как она ест, и у Фионы тотчас пропал аппетит. Она глубоко вздохнула, что было нелегко сделать, поскольку ее рот все еще был забит морковным пирогом.

— Вот что я тебе скажу. Я переговорю с Тесс, прощупаю почву, посмотрю, как она к этому отнесется. Если ее это не слишком огорчит, то, может, и поедем.

Милли просияла, но Фиона предупреждающе подняла палец:

— Однако разговор с Тимом я бы не откладывала до июля. Если сейчас все плохо, то как знать, что случится до того времени. Я бы на твоем месте что-нибудь предприняла.

«Что-нибудь предприняла? Что, например? Дела в настоящее время обстоят так, что если я выйду на улицу в одинаковых туфлях, то это уже будет означать, будто я многого достигла. Но может, Фиона и права. Может, гораздо лучше что-то сделать, чем сказать. Ситуация такова, что Тим просто скажет, что все в порядке, если я спрошу его.

А может, нанять частного детектива? Тогда если у Тима что-то будет с этой женщиной, то я устрою так, чтобы ее прикончили самым жестоким способом. Вероятно, и Тесс сможет в этом помочь: она, должно быть, уже познакомилась с наемными убийцами, живущими по соседству».

Прежде чем звонить Квентину Тарантино и спрашивать у него совета, она приготовила себе чашку чая, чтобы успокоить расходившиеся нервы.

Более или менее придя в себя, она попыталась понять сквозь царивший в голове туман, в чем ее трудности. В результате все свелось к старой как мир проблеме: она сходит с ума от ревности, потому что Тим встречается со старой подругой.

Взглянув на ситуацию с этой стороны, она пришла к решению настолько простому, что от него захватило дух: нужно отомстить ему и сделать то же самое, чтобы он понял, какую боль ей причиняет его поведение.

Теперь осталось только найти старого друга. Трудновато, потому что до Тима у нее не было бойфренда.

Таким счастливым Тим не чувствовал себя уже несколько месяцев. Он понимал, что это иллюзия. Но реальность неожиданно сделалась ближе по мере приближения пикника с его первой возлюбленной. Это была фантазия, но в его жизни не хватало романтики уже… да с тех пор, как они были вместе с Элисон.

— Поедем со мной! — сказала она ему двадцать лет назад.

— Не могу, — отвечал тогда Тим. — В октябре я получу место в Саутгемптоне.

— Можешь отложить на год, а если захочешь вернуться, то снова получишь его.

— У меня нет денег, — возражал Тим.

— Мы будем путешествовать и работать, — уговаривала Элисон.

У Элисон были убедительные доводы на все его отговорки. Он объяснял, почему не может удаляться от дома, даже тем, что у него начинает болеть горло. Он понимал, что это звучит неубедительно, но ничего не мог с собою поделать.

В конце концов Элисон перестала с ним спорить и просто уставилась на него.

— Дело во мне или в окружающем мире? — спросила она.

— Что?

— Ты боишься меня или мира?

Он не смог ей ответить, потому что не знал как. Это был непредвиденный вопрос, и он не был к нему готов. Он не надеялся, что они с Элисон вместе поступят в университет, будут учиться, поженятся, а остальное уже не имело значения.

38